Montanoa bipinnatifida : Différence entre versions

De Jardin des Dominicains du Caire
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 5 : Ligne 5 :
 
En anglais, il est couramment appelé '''''Mexican tree daisy''''' (« marguerite arborescente du Mexique ») et '''''tree chrysanthemum''''' (« chrysanthème arborescent »).
 
En anglais, il est couramment appelé '''''Mexican tree daisy''''' (« marguerite arborescente du Mexique ») et '''''tree chrysanthemum''''' (« chrysanthème arborescent »).
  
En arabe, il est appelé '''{{lang|ar|قطنيّة}}''' (''quṭniyyaȶ'', littéralement « cotonneuse »).
+
En arabe, il est appelé '''{{lang|ar|قطنيّة}}''' (''quṭniyyaȶ'', littéralement « cotonneuse »), ce qui est en même temps le nom scientifique du genre ''Cotoneaster'' (famille des [[:Catégorie:Les rosacées|rosacées]]).
  
 
== Dans le jardin du couvent ==
 
== Dans le jardin du couvent ==

Version du 13 mai 2020 à 20:11

Le Montanoa bipinnatifida est un arbuste à fleurs de la famille des astéracées. Il est originaire du Mexique.

C'est le botaniste espagnol Vicente Cervantes Mendo (1755‒1829) qui nomme le genre Montanoa, probablement en référence au milieu montagneux d'origine de certaines espèces de ce genre. Son nom spécifique signifie « deux fois pennatifide ». Une feuille pennatifide a le limbe découpé de manière symétrique jusqu'en son milieu, de chaque côté de la nervure centrale. « Bi-pennatifide » signifie que chaque partie du limbe est elle-même découpée jusqu'en son milieu de manière symétrique.

En anglais, il est couramment appelé Mexican tree daisy (« marguerite arborescente du Mexique ») et tree chrysanthemum (« chrysanthème arborescent »).

En arabe, il est appelé قطنيّة (quṭniyyaȶ, littéralement « cotonneuse »), ce qui est en même temps le nom scientifique du genre Cotoneaster (famille des rosacées).

Dans le jardin du couvent

En février 2019, nous avons acheté deux pieds de Montanoa bipinnatifida chez Nimos, une pépinière immense située dans la région de Birqāš. Ils étaient en assez mauvais état à l'arrivée au couvent. L'un des deux pieds est rapidement mort. Nous avons installé l'autre dans la Palmeraie, où il s'est beaucoup plu.