Gros curage : Différence entre versions

De Jardin des Dominicains du Caire
Aller à : navigation, rechercher
(Dans le jardin du couvent)
 
(Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
'''''Gros curage''''' est son nom à la Guadeloupe, mais elle est aussi appelée '''''sond''''', '''''konsoud''''' et '''''wouj''''' à la Martinique, et '''''gros raquette crapaud''''' et '''''gro zèb gra''''' en Guyane.
 
'''''Gros curage''''' est son nom à la Guadeloupe, mais elle est aussi appelée '''''sond''''', '''''konsoud''''' et '''''wouj''''' à la Martinique, et '''''gros raquette crapaud''''' et '''''gro zèb gra''''' en Guyane.
  
Son nom générique est un hommage aux deux jardiniers anglais John Tradescant l'Ancien (vers 1570‒1638) et son fils John Tradescant le Jeune (1608‒1662). Quant à son nom spécifique, il est formé du latin ''{{lang|la|spatha}}'' (« spatule ») et du suffixe féminin ''-ācea'' (« semblable à »). Le latin venant lui-même du grec {{lang|el|ἡ σπάθη}} (« baguette des tisserands pour serrer le tissu »).  
+
Son nom générique est un hommage aux deux jardiniers anglais John Tradescant l'Ancien (vers 1570‒1638) et son fils John Tradescant le Jeune (1608‒1662). Quant à son nom spécifique, il est formé du latin ''{{lang|la|spătha}}'' (« spatule ») et du suffixe féminin ''-ācea'' (« semblable à »). Le latin venant lui-même du grec {{lang|el|ἡ σπάθη}} (« baguette des tisserands pour serrer le tissu »).  
  
 
[https://en.wikipedia.org/wiki/Tradescantia_spathacea En anglais], on l'appelle  '''''boatlily''''' (« lys-bateau »), '''''cradle lily''''' (« lys-berceau »), '''''Moses-in-the-cradle''''' (« Moïse-au-berceau »), ou '''''Moses-in-a-boat''''' (« Moïse-dans-un-bateau »), mais aussi '''''oysterplant''''' (« plante-huître ») et '''''men-in-a-boat''''' (« hommes-en-bateau »).
 
[https://en.wikipedia.org/wiki/Tradescantia_spathacea En anglais], on l'appelle  '''''boatlily''''' (« lys-bateau »), '''''cradle lily''''' (« lys-berceau »), '''''Moses-in-the-cradle''''' (« Moïse-au-berceau »), ou '''''Moses-in-a-boat''''' (« Moïse-dans-un-bateau »), mais aussi '''''oysterplant''''' (« plante-huître ») et '''''men-in-a-boat''''' (« hommes-en-bateau »).
Ligne 12 : Ligne 12 :
  
 
<gallery>
 
<gallery>
Image:Tradescantiaspathacea01.jpg|Les pieds de gros curage
+
Image:Tradescantiaspathacea01.jpg|Les gros curage en janvier 2018
 
</gallery>
 
</gallery>
  

Version actuelle datée du 8 janvier 2018 à 20:39

Le gros curage (Tradescantia spathacea) est une plante au feuillage persistant originaire du Belize, du Guatémala et du sud du Mexique, de la famille des commelinacées.

Gros curage est son nom à la Guadeloupe, mais elle est aussi appelée sond, konsoud et wouj à la Martinique, et gros raquette crapaud et gro zèb gra en Guyane.

Son nom générique est un hommage aux deux jardiniers anglais John Tradescant l'Ancien (vers 1570‒1638) et son fils John Tradescant le Jeune (1608‒1662). Quant à son nom spécifique, il est formé du latin spătha (« spatule ») et du suffixe féminin -ācea (« semblable à »). Le latin venant lui-même du grec ἡ σπάθη (« baguette des tisserands pour serrer le tissu »).

En anglais, on l'appelle boatlily (« lys-bateau »), cradle lily (« lys-berceau »), Moses-in-the-cradle (« Moïse-au-berceau »), ou Moses-in-a-boat (« Moïse-dans-un-bateau »), mais aussi oysterplant (« plante-huître ») et men-in-a-boat (« hommes-en-bateau »).

Dans le jardin du couvent

Des pieds de gros curage ont été achetés en novembre 2017 et installés dans le Carré aux cactus, pour remplacer les derniers Kalanchoe gastonis-bonnieri, qui sont tous morts durant l'été.