Vergerette égyptienne : Différence entre versions
De Jardin des Dominicains du Caire
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
En anglais, les vergerettes sont communément appelées '''''horseweed''''' (« herbe à cheval »), '''''butterweed''''' (« herbe à beurre ») ou '''''fleabane''''' (« fléau à puce »). | En anglais, les vergerettes sont communément appelées '''''horseweed''''' (« herbe à cheval »), '''''butterweed''''' (« herbe à beurre ») ou '''''fleabane''''' (« fléau à puce »). | ||
− | En arabe, | + | En arabe, les vergerettes sont appelées '''{{lang|ar|نشاش الذبان}}''' (''naššāš al-ḏibbān'', littéralement « chasse-mouche ») et '''{{lang|ar|حشيشة الجبل}}''' (''ḥašīšat al-ǧabal'', « herbe-de-montagne »). |
== Dans le jardin du couvent == | == Dans le jardin du couvent == |
Version actuelle datée du 22 août 2012 à 19:52
La vergerette égyptienne (Conyza aegyptiaca) est une plante à fleurs de la famille des astéracées, originaire d'Afrique. Elle fait partie du genre Conyza, qui regroupe environ une cinquantaine d'espèces, dont la plupart sont considérées comme des mauvaises herbes.
En anglais, les vergerettes sont communément appelées horseweed (« herbe à cheval »), butterweed (« herbe à beurre ») ou fleabane (« fléau à puce »).
En arabe, les vergerettes sont appelées نشاش الذبان (naššāš al-ḏibbān, littéralement « chasse-mouche ») et حشيشة الجبل (ḥašīšat al-ǧabal, « herbe-de-montagne »).